Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

Пушкин

Девочка и медведь.

Оседлав с братом качели-балансир, дочь (6) ликует:
- Мы с тобой прямо как девочка и медведь! (немного подумав): Хотя на девочку ты, конечно, не очень похож...
Зато он сутками ранее начал свою гневную реплику в ее адрес буквально следующим образом:
- Мария! что вы делаете, Мария!..
Пушкин

Из Непала сообщают.



Медитировал тут над знаменитой японской пословицей: "Самурай спит четыре часа, женщина шесть, ребенок восемь, а дурак десять".
И вдруг понял, отчего самураи были такие избыточно гордые, раздражительные, необъяснимо агрессивные и непомерно жестокие, переговариваясь отрывистыми злобными окриками.
Они просто тупо не высыпались! что особенно заметно, когда ведешь активный образ жизни и постоянно тренируешься в боевом мастерстве.
Четыре часа сна в сутки - это реально мало, чтобы сохранить в неприкосновенности душевное здоровье. У меня сейчас получается шесть, и это тот минимум минорум, который необходим организму для восстановления.
Пушкин

Печальный демон, дух изгнанья.



Пытливая дочка принесла из детского садика свою поделку и с малолетней непосредственностью поведала ее название: Смерть. Смерть, по ее словам, может забрать и собаку, и домик, и человека, и даже Папу. Больше всего поделка напоминает Демона Коричневого из соответственного рассказа Мидянина, только одним углом обращенного вниз, что пугает еще больше. И всего покрытого паутиной нитей, которая и утаскивает за собой собачку, домик и человечка.
Мама торжественно впала в панику. Мидянин не стал, ибо разделяет известную теорию, что детей нужно готовить к ужасам жизни с самых юных лет.
Тем не менее после серии осторожных перекрестных допросов выяснилось, что дочка просто не очень внятно выговаривает некоторые буквы и на самом деле поделка называется "Смерч". Тоже жутко, но уже как-то легче.

Я вырастил самого настоящего гота, вот что. На смерть врагам.
Пушкин

"И пришел Бука" Стивена Кинга: что мы проглядели при чтении.



Сегодня мы рассмотрим прекрасный рассказ Стивена Кинга "И пришел Бука" ("The Boogeyman") в прекрасном классическом переводе Сергея Таска. Рассказ действительно прекрасный, один из тех замечательных рассказов вроде "Сражения" и "Детей кукурузы", которые некогда составили Кингу всемирную славу.
Они все тоже довольно легко раскладываются на составляющие, если знать некоторые детали американского культурного кода, скажем, довольно пугающую неподготовленного человека знаменитую рекламу овощных консервов "Зеленый великан" с жутким ухающим смехом из неведомой дали, откуда явно и произошел кинговский кукурузный монстр (достаточно один раз увидеть данную рекламу - и не ошибетесь), а часть сюжетом и фабулой вообще имеет корни в мировом кино - Кинг просто подсознательно переписывал потрясшие его фильмы (скажем, те же "Дети кукурузы" - это подробный конспект испанского фильма "Кто может убить ребенка?", вышедшего несколькими годами ранее, а "Сражение" ("Поле боя") - развернутое изложение одного из эпизодов полузабытого ужастикового сериала, кажется, "Темной комнаты"). Можно сколько угодно спорить о том, что у Кинга получилось лучше, чем в оригинале, но факт обильного заимствования остается фактом, тем более что мастер на этом отнюдь не остановился. Скажем, его рассказ "Люди десятого часа" одного из поздних сборников - это очевидное переписывание фабулы и одного из ярких эпизодов довольно известного фильма Карпентера "Они живут".Collapse )
Не переключайтесь.
Пушкин

Недоумения псто.

Между тем донесли до меня почтовые вороны, что книжко Мидянина "Повелители Новостей" попала в финалисты АБС-премии. Со всеми причитающимися бонусами.
Честно говоря, ошеломлен. Стало быть, моя ставка на Водолазкина не сыграла и уходит в доход казино.
Теперь я даже не знаю, что и подумать. У Рыбакова в книге добрый Сталин. У Веркина, коего я не читал, по слухам повесть, и по слухам скорее детская, что также в обоих случаях дает минус сто единиц маны.
Но если не эти двое, тогда кто?! У меня больше нет ни одной правдоподобной версии.
Теперь Фантассамблею придется посетить, не то, сказывают, денежной премии не дадуд. А мне уже положено. Хотя наличие двух очаровательных крошечных малышей, конечно, накладывает определенные ограничения на мои передвижения в ближайшие годы.
Танцуют все!

Пушкин

А это - мой любимый текст из книги Джона Шемякина "Дикий барин".

Выкладываю с любезного разрешения автора.

Прибытие

«А девять чинов ангельских, а столько же архангельских, – сдобно пропело оповещение с зиккурата нашего железнодорожного вокзала, – вы прибыли на станцию Шамарра! Теперь мы побеспокоимся о вас. Пребывайте ж в мире!»
Неделю назад стоял я, сведённый пятью проводниками на перрон родного города, обнесённый по такому случаю курильницами с боевым ладаном. Шестому проводнику, зажавшему в осколках зубов палку эбенового дерева, в это время в тамбуре наспех ампутировали ногу. Он был неловок в обращении со мной и не успел отскочить, когда открывали клетку багажного, в которой я по пути ловко изображал миролюбие, жонглируя мисками и показывая, переваливаясь на соломе, «как девки воду носят».
Встречающие, подобранные из слепцов, взбугрив трудолюбные мышцы, потянули меня за мощные цепи к поджидавшему лакированному экипажу. Каждый шаг их по снегу, наспех присыпанному рубиновой крошкой, давался с трудом. Цепь, продетая у меня через кольцо в носу, морозно звенела. Через каждые пять шагов меня окатывали святой водой из ведра. От раскалённого пара першило в горле, даже рычать было тяжело. Сорок бешеных отчётчиков скороговоркой, в кружении посолонь, зачитывали выдержки из «Сказания отца нашего Агапия, зачем оставляют свои семьи, и дома, и жён, и детей, и следуют за соблазнами» («Сказания о чудесах», М., 1990, с. 21 – 27).
Сзади, понятное дело, поспешал духовой оркестр и ветеринарная служба со снаряженными духовыми ружьями. Как и полагается во время, не годное для сбора картофеля, присутствовало дикое количество смиренных обывателей, трепещущих от переполнения чувств, на которых я смотрел из-под своего шёлкового цилиндра вполне отчётливо и многообещающе.
Несколько обывательниц, каковые встречаются в любой вокзальной толпе, как водится у нас, тут же от меня и понесли. О чём впоследствии, с дозволения цензуры, и писала уездная пресса. «Мы сначала скептически относились, а потом таблетки стали помогать...» – так начиналась, например, одна из статей. Надо будет, кстати говоря, вырезки сохранить. Подклеить в альбом. Будет над чем умилиться в пенсионном беспамятстве.
Всю неделю по приезду, облизывая кровавые когти, провёл в коммерческом заведении, порученном моему строгому попечению. Начальник-оборотень – это ведь только спервоначалу кажется немного странным и даже пугающим. Потом люди привыкают. И, следовательно, надо искать новые пути стимулирования экзальтированной суеты, которые специалисты по организации процессов часто называют Духом Команды. Ну, ладно, что ещё не Духом Комодо...
Что ещё было? На поминки вот ходил. Для тех, кто дочитал до этого места – приз небольшой. На этих поминках покойника ели. И не думайте, что я шучу. Практически съели покойника. Об этом напишу немедленно.

Пушкин

И чтобы, так сказать, закрыть тему.

С интересом изучаю в сети отзывы по случаю Седьмого Эпизода.
Такой апологетики не было со времен сильно переоцененного Аватара. Но если тогда непонятно за что хвалили безоглядно и в превосходных тонах, то Эпизод 7 хвалят, словно все время озираясь и извиняясь после каждого слова. Типа я понимаю, что эти шарики не радуют. Но ведь большие, разноцветные, и даже почти летают!..

Обратил внимание: практически все апологеты Седьмого Эпизода используют всего два тезиса.

1. Может быть, получилось и ужасно, но ведь создатели Эпизода 7 старались, очень, очень, очень старались!

2. Почему вы ругаете?! Шикарный ведь фильм! Точно такое же мудацкое детское говно, как и все предыдущие!

А больше я вам, буржуинам, ничево не скажу.

Пушкин

Умер Би Би Кинг.

1-1

Помню о нем с детства намертво врезавшуюся в память сакральную фразу, сказанную одним из персонажей чудесного литературного экспло-буриме "Пять президентов": "Я хочу, чтобы мои дети любили Санта-Клауса, а не Би Би Кинга, короля джаза". Ну, видимо, из-за весьма странного для русскоязычного пространства имени - Би, понимаешь, да еще и Би.
Больше не знаю о нем ничего. Хотя, помнится, некогда прослушал несколько композиций, из тех соображений, что вот, это же тот самый легендарный лично для меня человек-мем. О композициях в памяти не осталось ровно ничего, хотя те же Амстронг, Гиллеспи, Брубек и Фицджеральд зацепили с первого же детского прослушивания.
Спи спокойно, человек-мем.
Пушкин

А у меня, похоже, было счастливое детство. Фраппирован.

Ну, погоди

http://russian7.ru/2014/11/7-kultovykh-detskikh-igrushek-v-pozdnem-s/

Всё из перечисленного у меня было - за исключением, разумеется, пупсов (вследствие гендерной принадлежности - в те суровые времена таковое не поощрялось), а также снегоката, ибо оный имелся у коллеги по классу, и я, пару раз скатившись, убедился, насколько это тяжелая, медленная и неуклюжая вещь, значительно уступающая по своим тактико-техническим характеристикам традиционным санкам (с него еще падать было высоковато), и мечтать об оном перестал навсегда. И даже никогда не брал более взаимообразно у коллеги по классу.
Пушкин

Мама-мама - Люська с Манохиным переместились... (с)

"Как учит нас великий учитель Толкиен, иногда и от малоросликов бывает польза, хотя у них лохматые ноги и странные некрасивые уши. Но иногда Господу и ослики нужны, и малорослики" (с) о. Кураев

http://www.snob.ru/selected/entry/70399

Оттуда же, тоже весьма неплохо:

"Охлобыстин, который носил духовный сан, после акции сказал: «Я бы девушек выпорол, перегнув через коленку, проводом от какого-нибудь осветительного прибора, без всякого демократизма, а затем отпустил бы на все четыре стороны».

Кураев: Важно уточнить: это отец шести детей сказал. Это личный педагогический опыт человека!".

110.07 КБ

На фото: новый состав Pussy Riot.