Category: отношения

Category was added automatically. Read all entries about "отношения".

Пушкин

Друзья мои, я опечален (с)



Стал тут перечитывать первую часть "Московских осьминогов", вышедших в "Фицрое" - и внезапно понял, что там отсутствует один абзац. Хотя в переданном тексте он был.
Поскольку я - редактор с четвертьвековым стажем, у меня нет абсолютно никаких версий, куда мог деваться целый абзац. Прямо ума не приложу.
Короче, абзац должен быть тут: после слов "По факту все были вполне довольны сложившимся положением вещей" следует такой авторский текст:
"Половое же напряжение Иван эффективно снимал путем нехитрых манипуляций во время просмотра скачанной с «Порнолаба» пикантной кинопродукции студии «Альфа Франс». Кинопродукции было много, юные обаятельные женщины там охотно брали на себя роль Светки в лучшие годы, а молодые мужчины – роль Ивана. А сам Иван за всем этим со сдержанным интересом наблюдал, время от времени предпринимая нехитрые манипуляции для снятия полового напряжения".
Я понимаю, что читать это, наверное, неприятно (и еще раз понимаю, что в современной литературе уже описано такое количество всевозможных извращений, что это на фоне уже написанного, как сказал классик, детская игра в крысу). Но это - необходимая характеристика персонажа, из того же ряда, что и ботинки по 4000 рублей, которые он таскает пятый год - причем тут же сказано, что это не от плюшкинской скупости, что в ресторане он за вечер прожирает больше. Но он аутист, ему проще оставить всё как есть, чем провоцировать перемены. Ему проще таскать старые ботинки, чем мучительно тащиться в магазин. Ему проще тянуть постылую жену, чем переживать бюрократические ужасы развода. Ему проще оставить в покое постылую жену и заняться рукоблудием, чем утомительными интрижками.
В общем, давно уже и архиправильно сказано, что если надо объяснять, то не надо объяснять. К каждой книге автора не приставишь, чтобы он объяснял, что он имел в виду. Читатель должен сам понять основное.
Но, собственно, именно это я и сделал - дал намеки на основное. А теперь, без абзаца, приходится мучительно объяснять мотивацию героя.
В книжном издании этот абзац будет, а если нет - стану искать себе другое издательство. И хусим, как говорит в таких случаях Юрий Александрович.
Пушкин

Попасть на пятьсот

Днями пытались меня в очередной раз на что-то развести.
То есть на что - оно как раз совершенно прозрачно. Всегда все пытаются развести меня на деньги. На уважение, на леденцы и на секс разводят куда реже.
В общем, на исходе вечернего часа пик у эскалаторов одной из окраинных станций московского метрополитена догоняет меня парнишка хипстерского вида, указует куда-то очень далеко мне за спину, на перрон, и взволнованно сообщает, что я только что выронил пятьсот рублей и, если окажусь достаточно проворен, еще успею их подобрать.
Тепло улыбнувшись нежданному помогаю, разрешил ему вернуться и забрать пятьсот рублей себе. Во-первых, давно избыл в себе дурную привычку подбирать найденные на улице и в общественных местах деньги, что не раз уберегло меня в благословенные девяностые от всяких ненужных неприятностей. Во-вторых, деньги распиханными по карманам тоже давно не таскаю, любимые женщины отучили меня от этой омерзительной пацанской привычки, дважды подарив мне чрезвычайно стильные кожаные портмоне. Так что если я и мог потерять пятьсот рублей, то только вместе с бумажником. А в-третьих, в тот момент я совершенно точно знал, что пятисоток у меня при себе нет - всего час назад копался в бумажнике, делая мелкую покупку, но пятисотенных не нашел и разменял тысячу, на что мне выдали на сдачу целый ворох сторублевок.
Ну и в-четвертых, смешно, увидев, как человек уронил деньги, бежать за ним полстанции - пока тот вернется, кто-нибудь уже найдет и прикарманит. Как это в классике: мадам, не вы ли потеряли на углу талон на повидло? Бегите скорее, наверное, он там все еще лежит.
На эскалатор хипстер со мной благоразумно не пошел, вернулся на исходную, в прибрежные камыши, дожидаться следующую жертву.
Теперь вот теряюсь в догадках: а каков механизм этой разводки? Как они собирались крутить меня на станции, полной людей?
В прежние-то времена шедший впереди человек порой как бы случайно ронял тебе под ноги толстый кошелек или ком денег, и тут же поспешно скрывался из виду. Если ты подбирал деньги, со спины тут же наскакивал простодушный паренек: ага, я тоже все видел! ух ты, сколько бабла! А давай не будем останавливать этого лоха, пусть бежит, а бабки поделим! Но делить богатую добычу на улице не с руки, поэтому внезапный компаньон предлагал укрыться в ближайшей гостеприимной подворотне. Ну, дальнейший алгоритм уже совершенно ясен: в подворотне наивного и жадного прохожего уже ждали дружелюбные улыбающиеся люди с бейсбольными битами.
Но в данном случае - что? Прямо стало любопытно. Чего могли добиться мошенники, заставив меня вернуться на перрон и даже всучив чужую пятихатку?
Помнится, в те же благословенные девяностые неоднократно слышал изящный речевой оборот "попасть на пятьсот" - то есть не смертельно, но ощутимо влететь на деньги. С другой стороны, пятьсот тысяч, хоть и изъеденные инфляцией, в те времена весили поболее, чем нынешние пятьсот рублей. Так что, скорее всего, это просто дурацкое совпадение. Но может быть и преемственность поколений. Тем более что ловить в Москве прилично одетого мужчину на пятьсот рублей - занятие нынче довольно дохлое.
Но механизм развода по-прежнему интригует.

Пушкин

Что за чорт.

Пришло на почту:

Уважаемый midianin!

Ваш комментарий http://ottenki-serogo.livejournal.com/299971.html?thread=36914627#t36914627 был выбран лучшим в http://ottenki-serogo.livejournal.com/299971.html.

Благодарим за использование сервиса!

С уважением,
Команда LiveJournal
www.livejournal.com/



Тот неловкий момент, когда ты отчетливо понимаешь, что тебя как последнего лоха разводят на что-то серьезное, но никак не можешь понять, на что именно и каким образом.

Пушкин

Очередное чудесное.

"Неделю спустя после визита в Россию меня все еще не покинуло какое-то подкожное чувство омерзения. Трудно сказать, чем именно оно было вызвано - тем, что с нами в машине прессы сидел сотрудник российских спецслужб, подслушивавший наши разговоры, полным отсутствием интереса к президентскому кортежу у людей на улицах, небезосновательными подозрениями по поводу того, что мой номер прослушивался, повсеместными свидетельствами порочности власти (проститутки в баре, нелепая пышность, взгляды в сторону)".

http://www.inosmi.ru/translation/250798.html

Да, я уже неоднократно отмечал: то, что русские варвары демонстративно отказались кланяться кортежу Владыки Мира, не может вызвать ничего, кроме подкожного омерзения. Да и нелепая пышность проституток в баре, глядящих в сторону - явный и определенный признак порочности власти.
Кстати, почему автор написал так расплывчато - "российских спецслужб"? Он забыл слова "КГБ" и "НКВД"? Либо чего-то боится - возможно, полония? Наверняка ведь его разговоры продолжают прослушиваться и после возвращения в Америку. Таких отважных и правдивых журналистов Кей Джи Би с крючка уже не спускает.

P.S. Кстати, предельно простой заменой России на США и русских на американцев получаем типичную советскую агитку семидесятых со всеми характерными пропагандистскими штампами.
Пушкин

К вопросу о межиздательских проектах.

Конкретно - к тому тезису, что крупнейшие издательства ревниво пресекают публикацию фантастов, с которыми сотрудничают, в межавторских сборниках других издательств:

http://doctor-livsy.livejournal.com/330489.html?view=43549689&style=mine#t43549689

Начало положено?
Пушкин

Читаю очередной синопсис

Из середины пересказа сюжета:

"Для увеселения и привлечения публики в город пригоняют стадо слонов и начинают гонять по улицам. Во время пробегов выясняется, что несчастные люди, пробежавшие марафон поневоле перед стадом, становятся гигантами секса".

До конца работы еще шесть бесконечных часов.
Пушкин

Еще чудесное.

"Проституция там достигла катастрофических масштабов и практически была поставлена на промышленную основу" (с).
Пушкин

Ох, лишенько - 2.

"Лев Васильевич видел в сыне горячо любимую жену" (с)

М-да. Это я уже другой текст читаю.
Однако брутально. Практически де Сад.

"Вот так я стал любовницей своего отца" (с) М. де Сад


P.S. Ну да, я так и подозревал.
"Лев Васильевич ухватил Макса за шею и, перегнув пополам, что есть мочи наподдал ему под зад. Галл, пущенный из отцовских объятий с ускорением, пролетел через холл и грохнулся на полу в гостиной" (с)